2018.10.28. 14:13
Tompos Kátya néha bajba kerül a szókimondása miatt
Tompos Kátya egy esküvőjéről megszökött menyasszony bőrébe bújva menekül Szajki Péter most készülő, Most van most című road movie-jában. A Jászai Mari-díjas színésznő lubickol a szerepében, mivel az általa megformált nő sokféle hangulaton megy át, karakterével együtt végig változik.
Forrás: borsonline.hu
Fotó: Bánkúti Sándor
A valóságban viszont másként mentené ki magát hasonló slamasztikából. Orosz anya és magyar apa gyermekeként ugyanis nem csak beszéli és olvassa a szláv nyelvet, de az orosz mentalitást is jól ismeri, akár konfliktusok kezelése terén is. Emiatt időnként meg is fagy körülötte a levegő.
„Az oroszok nem bonyolítják annyira túl a problémák megoldását. Inkább rögtön kimondják, amit gondolnak. Ez a fajta őszinteség nem mindig kifizetődő. A magyarok valamiért ennél jóval elővigyázatosabbak. Többször meggondolják, mi hagyja el a szájukat. Vagy lehet, el sem árulják, mi nyomja a lelküket. Nem merik kimondani a dolgokat, nehogy megbántsanak valakit, mert nem ismerik annak a következményeit. Ez az egyik leggyakoribb feszültségforrás szerintem” – magyarázta a színész a Borsnak.
„Az orosz lélek teljesen más. Valami olyan szintű érzékenység és vadság egyben, ami logikailag felfoghatatlan” – fogalmazta meg a színésznő, hozzátéve, hogy szakmájában még kamatoztatni is tudja ezt a kettősséget.
A színésznő neve hivatalosan Katalin, de mivel apai nagyanyja oroszosan Kátyának hívta, ezt választotta művésznevének.
Borítókép: Tompos Kátya a forgatáson
Bánkúti Sándor / borsonline.hu